客中行唐李白古詩解釋?
一、客中行唐李白古詩解釋?
白話譯文
蘭陵美酒散發(fā)著郁金香的芬芳,用玉碗盛來閃動著琥珀般的清光。只要主人能使我陶醉在這美酒之中,我恐怕錯把蘭陵當作了故鄉(xiāng)。
作品原文
客中行
蘭陵美酒郁金香,玉椀盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
二、古詩《客中行》的意思?
又題《客中作》
[注釋](1)蘭陵:地名。(2)但使:只要。
[譯文]蘭陵出產(chǎn)的美酒,透著醇濃的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去猶如琥珀般晶瑩。只要主人同我一道盡興暢飲,一醉方休,我那管她這里是故鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)呢!
抒寫離別之悲、他鄉(xiāng)作客之愁,是古代詩歌創(chuàng)作中一個很普遍的主題。然而這首詩雖題為客中作,抒寫的卻是作者的另一種感受?!疤m陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光?!碧m陵,點出作客之地,但把它和美酒聯(lián)系起來,便一掃令人沮喪的外鄉(xiāng)異地凄楚情緒,而帶有一種使人迷戀的感情色彩了。著名的蘭陵美酒,是用郁金香加工浸制,帶著醇濃的香味,又是盛在晶瑩潤澤的玉碗里,看去猶如琥珀般的光艷。詩人面對美酒,愉悅興奮之情自可想見了。
“但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)?!边@兩句詩,可以說既在人意中,又出人意外。說在人意中,因為它符合前面描寫和感情發(fā)展的自然趨向;說出人意外,是因為“客中作”這樣一個似乎是暗示要寫客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現(xiàn)。這樣詩就顯得特別耐人尋味。詩人并非沒有意識到是在他鄉(xiāng),當然也并非絲毫不想念故鄉(xiāng)。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂于在客中、樂于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發(fā)展到樂而不覺其為他鄉(xiāng),正是這首詩不同于一般羈旅之作的地方。
李白天寶初年長安之行以后,移家東魯。這首詩作于東魯?shù)奶m陵,而以蘭陵為“客中”,顯然應(yīng)為開元年間亦即入京前的作品。這時社會呈現(xiàn)著財阜物美的繁榮景象,人們的精神狀態(tài)一般也比較昂揚振奮,而李白更是重友情,嗜美酒,愛游歷,祖國山川風(fēng)物,在他的心目中是無處不美的。這首詩充分表現(xiàn)了李白豪放不羈的個性,并從一個側(cè)面反映出盛唐時期的時代氣氛。
三、客中行古詩賞析簡單煉字?
客中行
唐 · 李白
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
“能醉酒”三字,暗示蘭陵酒醇香味濃,能使人興奮暢快,盡 情歡醉,沖淡一切思念之情。故結(jié)句說“不知何處是他鄉(xiāng)”,便是水到渠成、自然合理 極了。大凡作客他鄉(xiāng)之詩,多寫悲愁,而此詩不言作客之苦,卻寫作客之樂,見出詩人 重友情,嗜美酒,喜游覽,愛戀祖國山川風(fēng)物的情懷,亦充分表現(xiàn)了李白豪放灑脫之個 性也。
四、客中行唐李白押的韻是?
押的韻是āng 。香,光,鄉(xiāng)就是。
客中行
李白(唐)
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
五、客中行李白注音完整版?
kè zhōng xíng / kè zhōng zuò
客中行 / 客中作
lán líng měi jiǔ yù jīn xiāng,yù wǎn shèng lái hǔ pò guāng。
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
dàn shǐ zhǔ rén néng zuì kè,bù zhī hé chǔ shì tā xiāng。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
這首詩語意新奇,形象灑脫,一反游子羈旅鄉(xiāng)愁的古詩文傳統(tǒng),抒寫了身雖為客卻樂而不覺身在他鄉(xiāng)的樂觀情感,充分表現(xiàn)了李白豪邁不羈的個性和李詩豪放飄逸的特色,并從一個側(cè)面反映出盛唐時期的時代氣氛。
這首詩是作者開元(唐玄宗年號,713—741年)年間漫游東魯之時所作。李白在天寶(唐玄宗年號,742—756)初年長安之行以后才移家東魯。這首詩作于東魯?shù)奶m陵,而以蘭陵為“客中”,應(yīng)該是其入長安前的作品。
六、春日古詩拼音版?
春chūn日rì勝shang日rì尋xún芳fāng泗sì水shuǐ濱bīn, 無wú邊biān光guāng景jǐng一 時yìshí新xīn。 等閑děngxián識shí得d?東風(fēng)dōngfēng面miàn, 萬紫千紅wàn zǐ qiān hóng總是zǒngshì春chūn。
七、寒食,古詩拼音版?
hánshí寒食hánhóng韓翃chūnchéngwúchùbùfēihuā春城無處不飛花,hánshídōngfēngyùliǔxié寒食東風(fēng)御柳斜。rìmhàngōngchuánlàzhú日暮漢宮傳蠟燭,qīngyānsànrùwǔhujiā輕煙散入五侯家。賞析:這是一首諷刺詩,但詩人的筆法巧妙含蓄。從表面上看,似乎只是描繪了一幅寒食節(jié)長安城內(nèi)富于濃郁情味的風(fēng)俗畫。實際上,透過字里行間可感受到作者懷著強烈的不滿,對當時權(quán)勢顯赫、作威作福的宦官進行了深刻的諷刺。
中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對此都極為憤慨。本詩正是因此而發(fā)。
八、清明古詩拼音版?
清明
[ 宋 ] 王禹偁
wúhuāwújiǔguòqīngmíng
無花無酒過清明,
xìngwèixiāoránsìyěsēng
興味蕭然似野僧。
zuórìlínjiāqǐxīnhuǒ
昨日鄰家乞新火,
xiǎochuāngfēnyǔdúshūdēng
曉窗分與讀書燈。
九、客中行是李白什么時候?qū)懴碌模?/h2>
這首詩是作者開元(唐玄宗年號,713—741年)年間漫游東魯之時所作。李白在天寶(唐玄宗年號,742—756)初年長安之行以后才移家東魯。這首詩作于東魯?shù)奶m陵,而以蘭陵為“客中”,應(yīng)該是其入長安前的作品。客中行 / 客中作李白 〔唐代〕蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。譯文蘭陵美酒甘醇醉人散發(fā)著郁金的香氣,盛滿玉碗色澤如琥珀般清瑩秀徹。
只要主人同我一道暢飲,一醉方休,哪里還管這里是家鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)?
十、菩薩蠻·平林漠漠煙如織李白古詩帶拼音版?
李白《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭連短亭。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
