《勸學》原文+翻譯?
原文:
君子曰:學不可以已。
青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:「嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福?!股衲笥诨?,福莫長于無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質(zhì)非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉(xiāng),游必就士,所以防邪辟而近中正也。
物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構(gòu)。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質(zhì)的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉。酰酸,而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮。
《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮!”故君子結(jié)于一也。
昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形 。玉在山而草潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞?wù)吆酰?/p>
學惡乎始?惡乎終?曰:其數(shù)則始乎誦經(jīng),終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為圣人,真積力久則入,學至乎沒而后止也。故學數(shù)有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍之,禽獸也。故書者,政事之紀也;詩者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類之綱紀也。故學至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬文也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣。君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口??诙g則四寸耳。曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也美其身,小人之學也以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告 二謂之囋。傲,非也,囋、非也;君子如向矣。
君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。
學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。故曰:學莫便乎近其人。
學之經(jīng)莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識志,順詩書而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯蹊徑也。若挈裘領(lǐng),詘五指而頓之,順者不可勝數(shù)也。不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
問楛者,勿告也;告楛者,勿問也;說楛者,勿聽也。有爭氣者,勿與辯也。故必由其道至,然后接之;非其道則避之。故禮恭,而后可與言道之方;辭順,而后可與言道之理;色從而后可與言道之致。故未可與言而言,謂之傲;可與言而不言,謂之隱;不觀氣色而言,謂瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹順其身。詩曰:'匪交匪舒,天子所予。'此之謂也。
百發(fā)失一,不足謂善射;千里蹞步不至,不足謂善御;倫類不通,仁義不一,不足謂善學。學也者,固學一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀紂盜跖也;全之盡之,然后學者也。
君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數(shù)以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養(yǎng)之。使目非是無欲見也,使口非是無欲言也,使心非是無欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權(quán)利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然后能定,能定然后能應。能定能應,夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
全文翻譯:
這位先生說:學習不能停止。
靛藍是從綠草中提取的,但比綠草深。冰是由水冷凝形成的,但它比水冷。木材足夠筆直,可以拉直墨繩,并且經(jīng)過堅固的處理后制成輪子。 (然后)木材的曲率(正好)符合圓度標準。即使再次變干,(木材)也不會變直。這是因為已對其進行了處理以使其像這樣。因此,在使用輔助設(shè)備進行處理后,可以矯正木材中使用的墨水量。在磨刀石上磨尖后,可以磨削諸如劍之類的金屬產(chǎn)品。這位紳士學習廣泛,每天檢查自己,然后他就會變得聰明機智,行為上不會有過錯。
因此,如果不爬山,就不知道天空有多高。沒有面對深處的溪流,不知道地面有多厚;如果不了解前皇帝的遺產(chǎn),就不會了解學習的廣度。贛岳彝族rac子出生時的哭聲是一樣的,但長大后的習俗和習慣卻有所不同。這就是教育使他們做的。 《詩經(jīng)》說:“先生們,不要總是貪圖安逸。要尊重您的職責,熱愛正直。諸神聽到這一切,就會給您洪福祥瑞?!备邼母腥玖Ω?,加持不再是沒有災難。
我過去常常一整天都在思考,但是它不如我不久就學到的知識更好。我曾經(jīng)站著腳看遠,但最好爬到高處看廣闊的地方。當他爬到高處并揮舞手臂時,他的手臂沒有比以前更長,但是其他人也在遠處看到了它們。當他喊風的時候,聲音并沒有比以前大,但是聽到他們的人卻清楚地聽到了。騎馬的人步伐不快,但是他們可以旅行數(shù)千英里。使用小船和小船的人不會游泳,但是他們可以穿越河流。紳士的天性與普通人沒有什么不同,(紳士)善于使用異物。
南部有一只叫“孟鴿”的鳥,它以羽毛為巢,并用頭發(fā)編織巢。巢系在嫩蘆葦?shù)亩渖?。當風吹拂蘆葦并折斷時,巢會掉落,雞蛋也會掉落。一切都崩潰了。不是說沒有筑巢,而是不應將它們附著在蘆葦上。西部有一種叫做“ Shegan”的草,它只有四英寸高,但可以俯瞰一百英里。不是說草可以長高,而是因為它生長在高山上。彭草生長在地面上,可以在沒有支撐的情況下站立?;烊牒谏寥乐械陌咨匙訜o法再變成白色。蘭槐的根被稱為香艾。紳士及其后代一旦浸入臭水,便會避開它。不是說艾未未本身沒有香氣,而是浸泡時會聞起來很臭。因此,紳士們必須選擇一個好的生活環(huán)境,朋友們必須選擇有道德的人,以防止絲毫和保護他們謙虛的誠信。
一切都是有原因的,榮譽和恥辱的出現(xiàn)也與美德相對應。肉腐爛了生的ers,魚使枯死的昆蟲枯萎,懶散而忽視了生活規(guī)則,這將帶來麻煩。太硬的物體很容易折斷,太脆弱且不易被束縛,壞人會引起怨恨,干柴容易燃燒,低洼潮濕,草木成群,野生動物成群結(jié)隊,所有事物都聚集在一起。因此,設(shè)定目標時,它將發(fā)射弓箭。當樹木長成森林時,它將吸引斧頭砍伐。郁郁蔥蔥的樹林和陰影將使鳥類得以棲息。如果醋變酸,它將吸引蚊子??赡軄G臉,先生們不禁要謹慎。
土石堆積成山,風雨從這里升起。水的積聚流入深淵,而膠龍從這里涌出。善舉的積累和崇高道德的發(fā)展自然會清除思想并擁有圣徒的精神狀態(tài)。因此,如果不累積一個半步就不可能到達一千英里。沒有積累少量的流動水,就沒有辦法匯入河流和海洋。一匹馬跳不到十步;劣等的馬車需要十天的時間(并且可以走得很遠)。它的成功在于不間斷的步行。 (如果)在幾滴答聲之后停止轉(zhuǎn)動,(然后)腐爛的木頭繼續(xù)滴答聲。 (如果)繼續(xù)雕刻,(然后)金石也可以成功雕刻。 do沒有鋒利的爪子和牙齒,但是有很強的肌肉和骨骼,但是它們可以向上吃泥漿,向下喝泉水。這是因為它們是如此專注。螃蟹有六個腿和兩個螃蟹爪。 (但是)如果沒有蛇和鰻魚的洞穴,那就沒有地方可住了。這是因為它浮躁。
因此,如果不進行艱苦的研究,學習將不會有重大成就。沒有努力,就不會有事業(yè)上的成就。任何一方在為兩個君主服務(wù)時,都不會容忍任何人走岔路到達目的地。眼睛無法同時看到兩個事物并清晰可見,耳朵無法同時聽到兩個聲音并清晰可見。蛇沒有腳但是可以飛,但是痣有五種技能,但是仍然沒有辦法。 《詩》說:“杜鵑在桑樹上筑巢。有七只幼鳥。善良的紳士必須獻身并且舉止公正。他們的意志堅如磐石?!币虼?,紳士的意志是堅定而專注的。
谷有八在古代演奏,水中的魚浮出水面聽,博雅在彈鋼琴,拉著馬車的馬會停止進食并抬頭。因此,由于微弱而不會聽到聲音,并且由于秘密而不會發(fā)現(xiàn)行為。當玉石被埋在山上時,植被將非常濕潤,珍珠將掉入深淵,懸崖海岸也不會干dry。善行可以積累,怎么會有善行卻沒有被廣泛引用呢?
學習應該在哪里開始和結(jié)束?答:按照它的方法,它應該從閱讀“詩”和“書”之類的經(jīng)典開始,到“禮書”的結(jié)尾。就其意義而言,它從成為學者到結(jié)束成為圣人。以真誠的態(tài)度行事,如此長期的積累,您將能夠深刻體會到樂趣,并在死后學習。因此,盡管學習教程已經(jīng)結(jié)束,但對進步的渴望不能一而就。終身學習是使他成為人類的原因,但與野獸有何不同? “尚書”是政治事務(wù)的記錄。 《詩經(jīng)》是心聲的終結(jié); 《禮記》是法律制度的前提,是各種規(guī)定的總綱,因此必須認識到,《禮記》是道德的終結(jié)和最高峰。 。 《禮記》尊重禮節(jié),《樂譜》講中和之聲,《詩經(jīng)》和《尚書》廣博,《春秋》講大話。他們已經(jīng)涵蓋了天地之間的大學問題。
紳士們通過聽他們的耳朵,記住他們的心,并以有尊嚴的態(tài)度和禮儀的行為表達自己來學習。每一個舉動,甚至最微妙的言行,都可以被他人舉例說明。惡棍從耳朵和嘴里學習,但相距只有四英寸。他如何完善自己的七英尺身高?對古代人的學習是個人道德修養(yǎng)的需要,現(xiàn)在,對人的學習只是向他人炫耀。紳士學會完善自己,小人學會炫耀和引誘人群,并將學習視為家禽和小牛等作家贊美別人的禮物。因此,沒有人要求你教別人,被稱為浮躁。一個問題和兩個被稱為羅y;浮躁和羅y都是錯誤的。先生的問題應該像是空蕩蕩的山谷回聲,不多也不少,恰到好處。
學習并不比接近導師容易。 《禮記》和《音樂之書》有法令但有過失; 《詩經(jīng)》和《尚書》雖然簡單,卻不切合實際。 “春秋”雖然微妙,但不夠詳盡;模仿導師研究紳士既高尚又全面。您還可以了解世界。因此,學習并不比接近導師容易。
尊重導師是最方便的學習方式,其次是禮儀。如果您不欣賞老師,您不欣賞儀式,只需閱讀一些其他書籍并講解《詩經(jīng)》和《尚書》等,那么您的一生就是一個簡單的學者。研究圣徒的智慧并尋求仁義的基礎(chǔ),這是通行儀式和法律的最短途徑。這就像彎曲五個手指來抬起皮袍的衣領(lǐng),下一頓飯,頭發(fā)就完全光滑了。如果您不注意禮節(jié),僅靠《詩經(jīng)》和《尚書》站起來行事,就好像用手指測量河水,用鵝米飯,用錐子取水一樣。鍋里的食物。因此,尊重禮節(jié),即使您學問不夠透徹,也可以被認為是有道德和修養(yǎng)的人。沒有禮節(jié),哪怕您是細心而有說服力,也無非是一個沒有身體和心理訓練的淺薄儒家學生。
如果有人來找您詢問不合法的事情,請不要回答;不要問你是否來談?wù)摲欠ǖ氖虑椋徊粎⒓?;在您面前談?wù)撍缴樱蝗绻阌袣埧岬膽B(tài)度,不要和他說話。爭論。因此,接待前必須符合禮節(jié)原則;那些不遵守禮節(jié)原則的人應該避免他;因此,對于那些有禮貌和有禮貌的人,他們只能談?wù)撜勗挼哪康模粚τ谥v得好的人,只能與道的內(nèi)容進行討論;真誠的態(tài)度只能用道家的深刻含義來討論。因此,與無法與之交談的人的交談被稱為沖動;與會說話的人的交談被稱為草率;不看對方反應的對話被隨意稱為盲目的。因此,先生們一定不能浮躁,也不應被忽視,也不能盲目,并且應謹慎對待所有來此咨詢的人。 《詩經(jīng)》說:“天子所鼓掌沒有浮躁或懈怠?!边@就是原因。
如果一百支箭中的一根沒有擊中目標,則不能認為是好箭;行駛數(shù)千英里的旅程只是半步而已,無法完成。這不能被認為是一個很好的驅(qū)動器。仁愛和公義的方式不能堅持,也不能被視為良好的學習。學習是一個高度集中的問題,在市場上普通的人學習一段時間后再學習一段時間。好行為少,壞行為多。杰,允和陀就是這樣的人。只有充分掌握所學知識,才能被認為是學者。
一位紳士知道,如果他學習不好,他就是不完美的,所以他讀了幾本書以理解它,并運用理解和探索來理解,遵循好老師和朋友的做法,并消除了他的錯誤習慣保持。如果眼睛不正確,您不想看,如果耳朵不正確,您不想聽,如果您的嘴不正確,您不想說,如果您的心臟不正確是的,你不想思考。等待達到完全沉迷于學習的理想狀態(tài),就像五種顏色的眼睛,五種聲音的耳朵和五種口味的嘴一樣,內(nèi)心渴望擁有世界。如果做到這一點,那么在權(quán)利的欲望面前就不會有邪惡的思想,許多人不會屈服,世界上的一切都無法動搖信念。這是一生的真理,直到死亡都不會改變。這被稱為美德和正直。只有憑著道德和道德才能堅定不移,然后才能隨機作出回應。可以堅定而隨意,那是一個成熟而完美的人。到那時,天空展現(xiàn)了光芒,大地展現(xiàn)了廣闊,紳士的價值在于他美德的完美。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
