蘇東坡被貶海南寫什么古詩?
蘇軾被貶官到海南去的時,寫了一百多首詩詞,其中有:《《移廉州由澄邁渡海元符三年六月二十日》、《澄邁驛通潮閣(其一)》、《澄邁驛通潮閣(其二)》、《別海南黎民表》、《被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍》等。
一、移廉州由澄邁渡海元符三年六月二十日
宋 蘇軾
參橫斗轉(zhuǎn)欲三更,苦雨終風(fēng)也解晴。云散月明誰點綴?天容海色本澄清。
空余魯叟乘桴意,粗識軒轅奏樂聲。九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生。
譯文:
參星橫北斗轉(zhuǎn)已經(jīng)快到三更時分,雨綿綿風(fēng)不停老天爺也應(yīng)該放睛。云忽散月兒明用不著誰人來點綴,長空凈滄海色本來就是澄澈清明。雖乘船渡大??諔芽鬃泳仁乐?,仿佛聽到了黃帝咸池優(yōu)美的樂聲。
被貶到這南方邊遠(yuǎn)的荒島上雖然是九死一生,但我并不悔恨。因為這次南游見聞奇絕,是平生所不曾有過的。
二、澄邁驛通潮閣(其一)
宋 蘇軾
倦客愁聞歸路遙,眼明飛閣俯長橋。
貪看白鷺橫秋浦,不覺青林沒晚潮。
譯文:
倦居他鄉(xiāng)之人聽到歸鄉(xiāng)之路遙遠(yuǎn)正懷著愁緒獨(dú)自行走,突然發(fā)現(xiàn)眼前有一座高閣俯視著跨水長橋。我的視線正迷戀地隨著一隊白鷺在秋浦上飛翔而移動,不知不覺中晚潮悄然而退,只剩一片青蔥的樹林漸入暮色之中。
三、澄邁驛通潮閣(其二)
宋 蘇軾
余生欲老海南村,帝遣巫陽招我魂。
杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原。
譯文:
我余生已無多,勢必將老死在這偏僻的海南荒村了,天帝該會派遣巫陽來召還我的游魂吧。高飛的鶻鳥逐漸消逝在廣漠天空與蒼莽原野的相接之處,而地平線上連綿起伏的青山猶如一叢黑發(fā),那里可正是中原故地??!
四、別海南黎民表
宋 蘇軾
我本海南民,寄生西蜀州。忽然跨海去,譬如事遠(yuǎn)游。
平生生死夢,三者無劣優(yōu)。知君不再見,欲去且少留。
譯文:我本是海南之民,只是托生在西蜀之地。忽然之間渡過海峽離去,就好比是遠(yuǎn)游了。這一輩子是生是死夢里夢外,都已不再困擾我。知道離去之后再難相見,想要走還再逗留一會。
五、被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍
宋 蘇軾
半醒半醉問諸黎,竹刺藤梢步步迷。
但尋牛矢覓歸路,家在牛欄西復(fù)西。
譯文:拜訪了幾個黎家好友后,歸途天色已暗,我酒意末醒,并且地面上草木叢生,路徑不明。走入竹刺藤梢圍繞的迷途中,要回家認(rèn)不了路。只好沿著有牛糞的路徑走,因為知道自己的家就在牛欄之西。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
